Another book stolen from my granddad’s bookshelf. It must have been
sitting there for some 40 years. I’m not someone who sees poetry everywhere in
the world, but I really find it kind of neat that it smells just like my
grandparents’ flat… Clearly, this is another book about Italian Fascism and it
is, surprisingly, the one that seems to be best known abroad. Given the recent
new evidence published about Silone’s dealings with the Fascist police, I have the
feeling I will struggle to be fully objective, but anyway here it goes.
I do realize that Fontamara was
published during the “years of consensus” for the Fascist regime and that Silone’s position was fairly radical
and incredibly dangerous at the time (although he published the novel while in
exile). However, 80 years on, I am a much bigger fan of Fenoglio’s gritty or
Vittorini’s epic anti-fascism than of Silone’s fable-like one.
As I already mentioned a couple of times, I’m not exactly fond of great
allegoric portrayals of human nature: I’d be much happier if the evil
entrepreneur represented just himself and not the whole of capitalism and its
aggressiveness, or if the fickle lawyer was not meant to be a portrayal of the
Italian upper-middle class and its acquiescence to Fascism. Also, while the
idea of telling the story from the points of view of three members of the same
family (a couple and their son) was undoubtedly avant-garde for the period, the
fact that the style of the narration doesn’t change when it’s a teenage boy or
a middle-aged woman presenting the story makes me question the quality of
Silone as a writer.
That said, the book is a great display of how in many ways the Fascist
revolution was “unrevolutionary”, and how the poor and oppressed remained poor
and oppressed. After all that was what my Ph.D. was about, so at least from
that point of view I did find the book extremely interesting…
No comments:
Post a Comment